再见, Randy Pausch 教授。

All right, so now the third part of the talk. Lessons learned. We’ve talked about my dreams. We’ve talked about helping other people enable their dreams. Somewhere along the way there’s got to be some aspect of what lets you get to achieve your dreams. First one is the roles of parents, mentors and students. I was blessed to have been born to two incredible people. This is my mother on her 70th birthday. [Shows slide of Randy’s mom driving a bumper car on an amusement park race course] [laughter] I am back here. I have just been lapped. [laughter] This is my dad riding a roller coaster on his 80th birthday. [Shows slide of dad] And he points out that he’s not only brave, he’s talented because he did win that big bear the same day. My dad was so full of life, anything with him was an adventure. I don’t know what’s in that bag, but I know it’s cool. My dad dressed up as Santa Claus, but he also did very very significant things to help lots of people. This is a dormitory in Thailand that my mom and dad underwrote. And every year about 30 students get to go to school who wouldn’t have otherwise. This is something my wife and I have also been involved in heavily. And these are the kind of things that I think everybody ought to be doing. Helping others.
好,那么第三部分,教训。我们已经谈了我的梦想。我们已经谈到帮助别人,使他们的梦想成真。在这过程中总应有一些方面谈到是什么让你实现你的梦想。首先就是父母,导师和学生的角色。我很有福的成为两个了不起的人的孩子。这是我妈妈过她 70岁生日。 [放兰迪的妈妈开着碰碰车在游乐园赛车场] [笑]我在这里。我已经被甩了一圈。 [笑] 这是我爸爸 80岁生日时坐过山车。 [放爸爸的幻灯] ,他说,他不但勇敢,而且机智,因为那天他还赢了那个大熊回来。我父亲是如此的充满生命力,与他在一起的任何事都是一种探险。我不知道袋子里是什么,但我知道它一定有趣。我爸爸打扮成圣诞老人,但他也做了非常,非常有意义的事去帮助很多人。这是在泰国的一个由我的妈妈和爸爸出资的学生寝室。每年约有 30名学生因而能去上学。这是我和我的夫人积极参与的事情。我认为大家都应该去做这样的事:帮助别人。

But the best story I have about my dad – unfortunately my dad passed away a little over a year ago – and when we were going through his things, he had fought in World War II in the Battle of the Bulge, and when we were going through his things, we found out he had been awarded the Bronze Star for Valor. My mom didn’t know it. In 50 years of marriage it had just never come up.
但关于我爸爸的最好故事,可惜我父亲一年多前去世了-当我们整理他的遗物时,他曾参加过二战中的凸出部战役(又名阿登战役, 1944年冬,德军在比利时阿登高原对盟军发动最后一次战略反攻,双方伤亡惨重,译者注)-,当我们整理他的遗物时,我们发现他曾因作战勇敢而被授予铜星勋章。我妈妈一点都不知道。在 50年的婚姻中我爸爸从未提过。

My mom. Mothers are people who love even when you pull their hair. And I have two great mom stories. When I was here studying to get my Ph.D. and I was taking something called the theory qualifier, which I can definitively say is the second worst thing in my life after chemotherapy. [laughter] And I was complaining to my mother about how hard this test was and how awful it was, and she just leaned over and she patted me on the arm and she said, we know how you feel honey, and remember when your father was your age he was fighting the Germans. [laugher] After I got my Ph.D., my mother took great relish in introducing me as, this is my son, he’s a doctor but not the kind that helps people. [laughter] These slides are a little bit dark, but when I was in high school I decided to paint my bedroom. [shows slides of bedroom] I always wanted a submarine and an elevator. And the great thing about this [shows slide of quadratic formula painted on wall] [interrupted by laughter] – what can I say? And the great thing about this is they let me do it. And they didn’t get upset about it. And it’s still there. If you go to my parent’s house it’s still there. And anybody who is out there who is a parent, if your kids want to paint their bedroom, as a favor to me let them do it. It’ll be OK. Don’t worry about resale value on the house.
我妈妈。母亲是即使你们拽它们头发也仍爱你们的人。我有两个有趣的母亲故事。当我在这里攻读博士时,我要通过计算机理论资格考试,而我可以明确地说这是我一生中仅次于化疗的第二糟糕的事。 [笑] 我跟我妈妈抱怨这考试有多难,有多可怕,她只是靠过来,拍拍我的胳膊说,我知道你的感受,小鬼,可记住你爸爸在你的年龄,正在和德国人打仗呢。 [笑]我拿的博士学位后,我的母亲宣读津津乐道介绍我,这是我的儿子,他是一名博士,但不是帮助人的那种(医学博士,英语医生/博士为同一词,译者注)。 [笑] 这些幻灯片有点暗,但是当我上高中时我决定漆我的卧房。 [显示卧室的幻灯]我一直想要一艘潜艇和电梯。了不起的是,[幻灯显示画在墙上的二次方程式] [被笑声打断] -我能说什么呢?了不起的是他们允许我去做。他们并没有不高兴。这个现在还在。如果你去我的父母家,它仍然存在。如果在座的有家长,如果您的孩 子想画自己的卧室,作为对我的好意,让他们去画。没问题。不必担心房子的转售价值。

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

当前日志信息

有一个响应

  1. Gravataran9

    慢慢看。